歡迎光臨國際名人網,熱烈祝賀國際名人網改版成功!
國際名人網
  • 5
  • 2
  • 1
 您所在的位置:首頁 > 名人新聞
威廉·莎士比亞
[ 發布時間:2018-07-26 | 點擊次數:312]
            來源百度百科                                                                                                          

(文藝復興時期英國戲劇家、詩人)

 

同義詞 莎士比亞(歐洲文藝復興時期戲劇家)一般指威廉·莎士比亞(文藝復興時期英國戲劇家、詩人)

威廉·莎士比亞(英語:William Shakespeare,1564年4月23日-1616年4月23日),華人社會常尊稱為莎翁,清末民初魯迅在《摩羅詩力說》(1908年2月)稱莎翁為“狹斯丕爾”,是英國文學史上最杰出的戲劇家,也是歐洲文藝復興時期最重要、最偉大的作家,全世界最卓越的文學家之一。
莎士比亞在埃文河斯特拉特福出生長大,18歲時與安妮·海瑟薇結婚,兩人共生育了三個孩子:蘇珊娜雙胞胎哈姆尼特和朱迪思。16世紀末到17世紀初的20多年期間莎士比亞在倫敦開始了成功的職業生涯,他不僅是演員、劇作家,還是宮內大臣劇團的合伙人之一,后來改名為國王劇團。1613年左右,莎士比亞退休回到埃文河畔斯特拉特福,3年后逝世。
1590年到1600年是莎士比亞的創作的黃金時代。他的早期劇本主要是喜劇歷史劇,在16世紀末期達到了深度和藝術性的高峰。接下來1601到1608年他主要創作悲劇,莎士比亞崇尚高尚情操,常常描寫犧牲復仇,包括《奧賽羅》、《哈姆雷特》、《李爾王》和《麥克白》,被認為屬于英語最佳范例。在他人生最后階段,他開始創作悲喜劇,又稱為傳奇劇
莎士比亞流傳下來的作品包括39部戲劇、154首十四行詩、兩首長敘事詩。他的戲劇有各種主要語言的譯本,且表演次數遠遠超過其他所有戲劇家的作品。
 
  • TA說
莎士比亞在《皆大歡喜》中寫下的詩句“All the world's a stage”,世界是一座劇場,戲劇容納了世間的一切——而每個人,都浸沒其中。在戲劇日這一天,讓我們回到文藝復興時期的英國,聊聊史上最偉大的劇作家——威廉·莎士比亞和他的戲劇。...詳情
內容來自
中文名
威廉·莎士比亞
外文名
William Shakespeare
別    名
莎翁
國    籍
英國
出生地
瓦維克郡埃文河畔斯特拉特福
出生日期
儒略歷1564年4月23日
逝世日期
1616年4月23日
職    業
劇作家詩人文學家、藝術家
畢業院校
國王愛德華六世斯特拉福文法學校
信    仰
基督教
主要成就
文藝復興時期英國最杰出的戲劇家詩人 
世界最著名戲劇大師
代表作品
羅密歐與朱麗葉》《哈姆雷特》《李爾王》《麥克白》《奧賽羅》《威尼斯商人》《馴悍記》等
性    別

人物生平

編輯

少年時期

威廉·莎士比亞,出生于英國中部瓦維克郡埃文河斯特拉特福一個富
威廉·莎士比亞的肖像畫威廉·莎士比亞的肖像畫
裕的市民家庭,1564年4月26日受洗禮。其父約翰·莎士比亞是經營羊毛、皮革制造及谷物生意的雜貨商,1565年接任鎮民政官,3年后被選為鎮長。
莎士比亞7歲時被送到當地的一個文法學校念書,在那里讀了六年的書,掌握了寫作的基本技巧與較豐富的知識。除此之外,他還學過拉丁語和希臘語。因父親破產,他未能畢業就走上獨自謀生之路。
1577年,被父親從學校接回,不得已幫父親做了一段時間的生意。他當過肉店學徒,也曾在鄉村學校教過書,還干過其它各種職業這使他增長了許多社會閱歷。
莎士比亞讀書時就卓爾不凡,與眾不同。有傳言說他曾在一個叫托馬斯·露西的富裕財主兼地方行政長官的土地上偷獵,結果被露西的管家發現,他為此挨了揍。出于報復,他寫了一首譏諷大財主的打油詩。這首詩沒過多久便傳遍了整個鄉村。大財主無論走到哪里,總有人用這首打油詩來嘲笑他。托馬斯鄉紳非常惱火,于是就想懲罰莎士比亞,莎士比亞因此被迫離開斯特拉福德小鎮,到倫敦避難。

劇團生涯

莎士比亞還在斯特拉福德小鎮居住時,就對戲劇表演已經非常熟悉。經常有一些旅行劇團到斯特拉福德小鎮表演。
1582年與一個農民之女安妮·海瑟薇結婚,1585年育有一子哈姆尼特·莎士比
莎士比亞莎士比亞
亞。1586或1587年他到了倫敦,當時戲劇正迅速地流行起來。他先在劇院當馬夫、雜役,后入劇團,做過演員、導演、編劇,并最終成為劇院股東。
1588年前后開始寫作,先是改編前人的劇本,不久即開始獨立創作。到1590年年底,莎士比亞已經成為倫敦一家頂級劇團——詹姆斯·伯比奇經營的“內務大臣供奉劇團”——的演員和劇作家。后來,莎士比亞向人證實了自己是一個腳踏實地、品行端正之人,他成為了劇團的股東,很快贏得了同仁們的尊敬和愛戴。
從1594年起,他所屬的劇團受到王宮大臣的庇護,稱為“宮內大臣劇團”。詹姆斯一世即位后也予以關愛,改稱其為“國王的供奉劇團”,因此劇團除了經常的巡回演出外,也常常在宮廷中演出,莎士比亞創作的劇本進而蜚聲社會各界。 [1] 
1596年,他以他父親的名義申請到“紳士”稱號和擁有紋章的權利,又先后3次購置了可觀的房地產。1597年,莎士比亞重返家鄉購置房產,度過人生最后時光。他雖受過良好的基本教育,但是未上過大學。

劇作巨匠

1598年大學人士F.米爾斯已在其《智慧的寶庫》中,列舉莎士比亞35歲以前的劇作,稱贊他的喜劇、悲劇都“無與倫比”,能和古代第一流戲劇詩人們并稱。寫作的成功,使莎士比亞贏得了騷桑普頓勛爵的眷顧,勛爵成了他的保護人。莎士比亞曾把他寫的兩首長詩《維納斯與阿都尼》、《魯克麗絲受辱記》獻給勛爵,也曾為勛爵寫過一些十四行詩。借助勛爵的關系,莎士比亞走進了貴族的文化沙龍,使他對上流社會有了觀察和了解的機會,擴大了他的生活視野,為他日后的創作提供了豐富的源泉。
1599年莎士
威廉·莎士比亞雕像威廉·莎士比亞雕像
比亞參加了倫敦著名的環球劇院,并成為股東兼演員。莎士比亞逐漸富裕起來,并為他的家庭取得了世襲貴族的稱號。1612年他作為一個有錢的紳士衣錦還鄉。 [1] 
1603年,詹姆士一世繼位,莎士比亞的劇團改稱“國王供奉劇團”,他和團中演員被任命為御前侍從,常常在宮廷中演出。當時的劇壇為牛津、劍橋背景的“大學才子”們所把持,一個成名的劇作家曾以輕蔑的語氣寫文章嘲笑莎士比亞這樣一個“粗俗的平民”、“暴發戶式的烏鴉”,竟敢同“高尚的天才”一比高低。但莎士比亞后來卻贏得了包括大學生團體在內的廣大觀眾的擁護和愛戴,學生們曾在學校業余演出過莎士比亞的一些劇本,如《哈姆雷特》、《錯誤的喜劇》。

晚年逝世

莎士比亞在倫敦住了二十多年,而在此期間他的妻子仍一直
莎士比亞之墓。莎士比亞之墓。
呆在斯特拉特福。他在接近天命之年時隱退回歸故里斯特拉特福。
1616年莎士比亞在其52歲生日那天不幸去世,葬于圣三一教堂。死前他留有遺囑。他的兩個據說比較可靠的肖像是教堂中的半身塑像和德羅肖特畫像,手跡則有6份簽名和《托馬斯·莫爾爵士》一劇中三頁手稿。

個人作品

編輯

早期作品

1590~1600年的伊麗莎白一世的中央主權尚屬鞏固,王室跟工商業者及新貴族的暫時聯盟尚在發展。1588年打敗西班牙“無敵艦隊”后英國國勢大振。這使作者對生活充滿樂觀主義情緒,相信人文主義思想可以實現。這時期所寫的歷史劇和喜劇都表現出明朗、樂觀的風格。 [2] 
時間
劇種
中文名
原名(英文)
1590
歷史劇
亨利六世中下篇
The Second and the Third Part of King Henry Ⅵ
1591
歷史劇
亨利六世上篇修訂
The First part of King Henry Ⅵ
1592
歷史劇
The Life and Death of King Richard Ⅲ
喜劇
The Comedy of Errors
1593
悲劇
泰特斯·安德洛尼克斯
Titus Andronicus
喜劇
The Taming of the Shrew
詩歌 維納斯和阿多尼斯 Venus and Adonis
1594
喜劇
The Two Gentlemen of Verona
喜劇
Love's labour's lost
正劇
Romeo and Juliet
詩歌 魯克麗絲失貞記 The Rape of Lucrece
1595
歷史劇
The life and death of King Richard Ⅱ
喜劇*
A midsummer night's dream
1596
歷史劇
The life and death of King John
喜劇*
The merchant of Venice
詩歌 愛人的怨訴 A Lover's Complaint
1597
歷史劇
King Henry Ⅳ
1598
喜劇
Much ado about nothing
喜劇
The merry wives of Windsor
歷史劇
The life of King Henry Ⅴ
1599
悲劇
裘力斯·凱撒(朱利葉斯-凱撒)
the life and death of Julius Caesar
喜劇*
As you like it
詩歌 熱情的朝圣者 The Passionate Pilgrim
1600
喜劇*
Twelfth night,or,What You Will

中期作品

1601~1607年英國農村的“圈地運動”加速進行,王權和資產階級及新貴族的暫時聯盟正在瓦解,社會矛盾深化,政治經濟形勢日益惡化。詹姆士一世繼位后的揮霍無度和倒行逆施,更使人民痛苦加劇,反抗迭起。在此情況下,莎士比亞深感人文主義理想與現實的矛盾越來越加劇,創作風格也從明快樂觀變為陰郁悲憤,其所寫的悲劇也不是重在歌頌人文主義理想,而是重在揭露批判社會的種種罪惡和黑暗。 [2] 
時間
劇種
中文名
原名(英文)
1601
悲劇*
Hamlet,Prince of Denmark
1602
悲劇
Troilus and Cressida
1604
喜劇
All's well that ends well
喜劇
Measure for measure
詩歌 十四行詩 The Sonnets
1605 悲劇*
Othello,the Moore of Venice
悲劇*
King Lear
悲劇*
The tragedy of Macbeth
1607
悲劇
Antony and Cleopatra
1607
悲劇
The tragedy of Coriolanus
悲劇
Timons of Athens
1608
喜劇
泰爾親王佩里克里斯
Pericles,Prince of Tyre

晚期作品

1608~1612年詹姆士一世王朝更加腐敗,社會矛盾更加尖銳。莎士比亞深感人文主義理想的破滅,乃退居故鄉寫浪漫主義傳奇劇。其創作風格也隨之表現為浪漫空幻。 [2] 
時間
劇種
中文名
原名(英文)
1609
喜劇
辛白林(根據薄伽丘的故事改編的戲劇)
Cymbeline,King of Britain
1610
喜劇
The winter's tale
1612
喜劇
The tempest
歷史劇
The life of King Henry Ⅷ
注:劇種*號標注為四大悲劇/四大喜劇

作品風格

編輯
莎士比亞最早的劇作是以當時常見的風格寫成的。他采用標準的語言書寫,常常不能根據角色和劇情的需要而自然釋放。 詩文由擴展而定,有時含有精心的隱喻和巧妙構思,語言通常是華麗的,適合演員高聲朗讀而不是說話。一些評論家的觀點認為,《泰特斯·安特洛尼克斯》中莊重的演說詞,經常阻礙了情節,《維洛那二紳士》的臺詞則被評論為做作不自然。
莎士比亞從傳統風格轉向他自己的特點。《理查三世》開幕時的獨白開創了中世紀戲劇中的邪惡角色。同時,理查生動的充滿自我意識的獨白延續到莎士比亞成熟期劇作中的自言自語。 沒有單獨一個劇本標志著從傳統風格到自由風格的轉換,莎士比亞的整個寫作生涯中綜合了這兩種風格,《羅密歐與朱麗葉》可能是這種混合風格最好的詮釋。
到1590年代中期創作《羅密歐和朱麗葉》、《理查二世
威廉·莎士比亞 肖像
威廉·莎士比亞 肖像(7張)
 
 
 和《仲夏夜之夢》時期,莎士比亞開始用更自然的文字寫作。他漸漸將他的隱喻和象征轉為劇情發展的需要。莎士比亞慣用的詩的形式是無韻詩,同時結合抑揚格五音步。實際上,這意味著他的詩通常是不押韻的,每行有10個音節,在朗讀時每第二個音節為重音。他早期作品的無韻詩和后期作品有很大區別。詩句經常很優美,但是句子傾向于開始、停頓、并結束在行尾,這樣有可能導致枯燥。 當莎士比亞精通傳統的無韻詩后,他開始打斷和改變規律。這項技巧在《朱利葉斯·凱撒》和《哈姆雷特》等劇本的詩文中,釋放出新的力量和靈活性。
哈姆雷特》之后,莎士比亞的文風變化更多,尤其是后期悲劇中更富有感情的段落。英國文學評論家安德魯·塞西爾·布拉德利將這種風格描述為“更緊湊、明快、富有變化,并且在結構上比較不規則,往往錯綜復雜或者省略”。 在創作生涯后期,莎士比亞采用了很多技巧來達到這些效果,其中包括跨行連續、不規則停頓和結束,以及句子結構和長度的極度變化。完整地理解意思對聽眾是挑戰。 后期的傳奇劇情節及時而出人意料地變換,創造了一種末期的詩風,其特點是長短句互相綜合、分句排列在一起,主語和賓語倒轉、詞語省略,產生了自然的效果。
莎士比亞詩文的特征和劇院實際效果有關。 像那個時代所有的劇作家一樣,莎士比亞將弗朗西斯克·彼特拉克拉斐爾·霍林斯赫德等創作的故事戲劇化。 他改編了每一個情節來創造出幾個觀眾注意的中心,同時向觀眾展示盡可能多的故事片段。設計的特點保證了莎士比亞的劇作能夠被翻譯成其他語言,剪裁寬松地詮釋,而不會丟失核心劇情。 當莎士比亞的技巧提高后,他賦予角色更清晰和更富有變化的動機以及說話時獨一無二的風格。然而,后期的作品中他保留了前期風格的特點。在后期的傳奇劇中,他故意轉回到更虛假的風格,這種風格著重了劇院的效果。
莎士比亞創作的藝術特色可以歸納為如下幾點:
第一,堅持現實主義創作原則,認為戲劇是反映人生的一面鏡子。
第二,追求自然的表演理論,認為演劇要真實,切忌過火。
第三,情節生動豐富,一個劇里常有幾條交織在一起的復雜線索,悲喜劇因素結合在一起。
第四,塑造了一系列具有鮮明個性的藝術形象。如哈姆雷特、福斯塔夫。
第五,人物語言性格化,如哈姆雷特的話富有哲理和詩意,御前大臣波洛涅斯的語言矯揉造作,伊阿古的語言充滿穢言穢語。據電子計算機統計,莎士比亞創作的詞匯量有29066個。

語言特色

編輯
現代英語由中古英語演變發展而來,莎士比亞作為使用早期現代英語的代表,在傳承中古英語、促進早期現代英語的形成和發展、豐富現代英語等方面做出了不可磨滅的貢獻。正如著名學者周海中先生在論文《莎士比亞文學作品的語言特色》中曾經指出的,“莎士比亞不僅是一位舉世聞名的文學大師,更是一位出類拔萃的語言大師;就個人而言,他對英語語言的影響和貢獻無人可比。” [3] 
莎士比亞生活在中古英語向現代英語演變的時期,因此他在創作中不可避免地會受到中古英語的影響。他的文學作品體現了對中古英語在詞匯和語法上部分特征的繼承。莎士比亞生活的時代正是早期現代英語的形成時期,他對于這一時期出現的新特征是最樂于接受的。莎翁最大的貢獻不在于他接受現成的變化,而在于他對這一時期英語詞匯的最大膽的創新,并且用他的作品將新創的詞最廣泛地傳播開來,最終對促進早期現代英語詞匯的形成和發展做出了無人可及的貢獻。現在使用的許多單詞都是由他首次使用之后而進入英語詞匯的,或是因為他的使用使原來的詞義或詞性發生了變化。此外,莎翁還創造出相當數量生動活潑、簡潔精辟、色彩鮮明的短語或習語,極大地豐富了英語的表現力,也使其作品更富有情趣、詩意和魅力。
莎士比亞使用過的單詞和句子都被后來的作者有意無意地引用,許多單詞和句子在反復引用中固定了下來。有些作者在使用方式中再進行引申,使詞意或句意得到了擴大。莎翁作品的語言豐富多彩,他不但是個遣詞造句的高手,而且是個善用修辭的能手;作品中比喻、笑謔、擬人、雙關語等別開生面,許多佳句音韻美妙,或表現鮮明形象,或者表達深刻哲理,更有利于他的作品語言在日常生活中的廣泛傳播和被人接受。

經典名言

編輯
Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to form and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)
卑賤和劣行在愛情看來都不算數,都可以被轉化成美滿和莊嚴:愛情不用眼睛辨別,而是用心靈來判斷/愛用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之夢》
The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)
真愛無坦途。 ——《仲夏夜之夢》
Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)
上帝呀,這些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之夢》
The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)
瘋子、情人、詩人都是想象的產兒。——《仲夏夜之夢》
Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)
自從傻子小小的聰明被壓制得無聲無息,聰明人小小的傻氣顯得更吸引眼球了。——《皆大歡喜》
as you like it,All the world's a stage,And all the men and women merely players;They have their exits and their entrances;And one man in his time plays many parts.(As You Like It)
世界是一個舞臺,所有的男男女女不過是一些演員,他們都有下場的時候,也都有上場的時候。一個人的一生中扮演著好幾個角色。 ——《皆大歡喜》
Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)
美貌比金銀更容易引起歹心。——《皆大歡喜》
Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)
逆境和厄運自有妙處。——《皆大歡喜》
Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)
你難道不知道我是女人?我心里想什么,就會說出來。——《皆大歡喜》
Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)
愛情不過是一種瘋狂。——《皆大歡喜》
O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)
唉!從別人的眼中看到幸福,自己真有說不出的酸楚!——《皆大歡喜》
It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)
知子之父為智。——《威尼斯商人》
Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)
愛情是盲目的,戀人們看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》
All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)
閃光的并不都是金子。——《威尼斯商人》
So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)
一個活生生的女人的意愿,卻被過世的父親的遺囑所限。——《威尼斯商人》
Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)
有些人因罪惡而升遷,有些人因德行而沒落。——《一報還一報》
O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant.(Measure for Measure 2.1)
哎! 有巨人的力量固然好,但像巨人那樣濫用力量就是一種殘暴行為。——《一報還一報》
I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)
我要千遍禱告讓你死,也不祈求一字救你命。——《一報還一報》
O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)
哎!一個人外表可以裝得像天使,但卻可能把自己掩藏在內心深處!——《一報還一報》
Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)
美貌、智慧、門第、臂力,事業、愛情、友誼和仁慈,都必須聽命于妒忌而無情的時間。——《特洛伊羅斯與克瑞西達》
You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)
神明啊!要是有一天克瑞西達背叛特羅里斯,那么就讓她的名字永遠被人唾罵吧!——《特洛伊羅斯與克瑞西達》
Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)
美貌!你的真誠在何方?——《特洛伊羅斯與克瑞西達》
Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)
沒有了紀律,就像琴弦繃斷,聽吧!刺耳的噪音隨之而來!——《特洛伊羅斯與克瑞西達》
O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)
啊!火炬不及她那么明亮。——《羅密歐與朱麗葉》
My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)
我唯一的愛來自我唯一的恨。——《羅密歐與朱麗葉》
What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)
名字中有什么呢?把玫瑰叫成別的名字,它還是一樣的芬芳。——《羅密歐與朱麗葉》
Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)
年輕人的愛不是發自內心,而是全靠眼睛。——《羅密歐與朱麗葉》
It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2)
那是東方,而朱麗葉就是太陽。——《羅密歐與朱麗葉》
A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)
超乎尋常的親族,漠不相關的路人。——《哈姆雷特》
Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)
脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》
This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)
最重要的是,你必須對自己忠實。——《哈姆雷特》
The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)
這是一個禮崩樂壞的時代,唉!倒霉的我卻要負起重整乾坤的責任。——《哈姆雷特》
Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)
簡潔是智慧的靈魂,冗長是膚淺的藻飾。——《哈姆雷特》
There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)
天地之間有許多事情,是你的睿智所無法想象的。——《哈姆雷特》
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)
世上之事物本無善惡之分,思想使然。——《哈姆雷特》
To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)
生存還是毀滅,這是個值得考慮的問題。——《哈姆雷特》
There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)
一只麻雀的生死都是命運預先注定的。——《哈姆雷特》
The rest is silence. (Hamlet 5.2)
余下的只有沉默。——《哈姆雷特》
Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)
收起你們明晃晃的劍,它們沾了露水會生銹的。——《奧賽羅》
O, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)
主帥啊,當心你會嫉妒,那可是一只綠眼的妖魔,它慣于耍弄爪下的獵物。——《奧賽羅》
Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)
無論男人女人,名譽是他們靈魂中最貼心的珍寶,如果有人偷走了我的錢袋,他不過偷走了一些廢物,那不過是些毫無價值的東西罷了。——《奧賽羅》
O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3)
啊!婚姻的煩惱!我們可以把這些可愛的人兒據為己有,卻無法掌控她們的各種欲望。——《奧賽羅》
We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)
不是每個人都能做主人,也不是每個主人都能值得仆人忠心的服侍。——《奧賽羅》
Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1)
一無所有只能換來一無所有。——《李爾王》
Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)
愛情里面要是攙雜了和它本身無關的算計,那就不是真的愛情。——《李爾王》
How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4)
逆子無情甚于蛇蝎。——《李爾王》
Blow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)
吹吧!風啊!吹破你的臉頰,猛烈地吹吧!——《李爾王》
Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1)
瘋子帶瞎子走路,這就是這個時代的病態。——《李爾王》
Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)
為什么一條狗,一匹馬,一只耗子都有生命,而你卻沒有一絲的呼吸。——《李爾王》
Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)
美即是丑,丑即是美。——《麥克白》
I fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)
我為你的天性擔憂,它充滿了太多的人情乳臭。——《麥克白》
What’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1)
做過的事情不能逆轉。——《麥克白》
Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)
熄滅吧,熄滅吧,瞬間的燈火。人生只不過是行走著的影子。——《麥克白》
No matter how dark long, may eventually in the day arrival.(Macbeth)
黑暗無論怎樣悠長,白晝總會到來。——《麥克白》
Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2)
懦夫在未死以前就已經死了好多次;勇士一生只死一次。——《凱撒大帝》/《英雄叛國記》 [4] 

家庭生活

編輯
1582年11月,時年18歲的莎士比亞與一位農民的女兒,時年26歲的安妮·海瑟薇(Anne Hathaway)結婚。次年生長女Susanna,3年后,生龍鳳雙胞胎,兒子 Hamnet(取名哈姆尼特·莎士比亞),女兒Judith。 1596年8月11日,11歲的Hamnet死于疫病,葬于 Stratford upon Avon。
莎翁的妻子Anne Hathaway(其父親稱她為Agnes Hathaway),與美國80后演員Anne Hathaway只是同名同姓。兩者沒有任何關聯。Anne Hathaway 是一位典型的“賢內助”,曾長期在家鄉一人撫養莎翁的一個兒子和兩個女兒。Anne比莎士比亞長壽,莎翁死后7年,即61歲去世。
1607年, 長女 Susanna嫁與本地醫生 John Hall, 兩人育有1女,名為Elizabeth(伊麗莎白)。1616年2月,時年31歲的二女兒 Judith嫁與自己開酒店的酒商,27歲的Thomas Quiney。 其夫婿托馬斯出身富戶人家,善于經營,因此小日子過得不錯。

軼事典故

編輯

夫妻關系

長期分居,以及莎士比亞只留給其妻一張次好的床等原因,使得很多人推測莎士比亞與原配關系不睦。但缺乏支持這一推測的真憑實據。 據史料記載,莎士比亞因工作需要長期一人住在首都倫敦二十載,精心寫作和演出。而其妻則在老家Stratford一人帶孩子生活。但這并不意味著莎士比亞不愛妻子。據一個叫 John Aubrey的人擁有的史料表明,每年莎士比亞都會回家住上一段時間。 1613年退休之后,莎士比亞就返回Stratford與妻子一起生活。所以沒有跡象表明莎士比亞夫妻關系不睦。

莎翁遺囑

莎士比亞曾發現其二女婿 Quiney有婚外情,并使其他女人懷孕。并因此導致其夫婦二人被逐離教會。對此,莎士比亞頗為不滿,并于在1615年3月25日修改了著名的“莎士比亞遺囑”,只給女兒Judith300英鎊的遺產份額,相比其大女兒,莎士比亞對次女顯得異常吝嗇。在修改后的遺囑中,把其二女婿 Quiney完全剝奪了莎士比亞產業承繼權利。之后,莎士比亞把大部分財富留給了其長女一家。只留給其妻一張“次好”的床。

成就榮譽

編輯
莎士比亞的戲劇大都取材于舊有劇本、小說、編年史或民間傳說,但在改寫中他注入了自己的思想,給舊題材賦予新穎、豐富、深刻的內容。在藝術表現上,他繼承古代希臘羅馬、中世紀英國和文藝復興時期歐洲戲劇的三大傳統并加以發展,從內容到形式進行了創造性革新。
他的戲劇不受三一律束縛,突破悲劇、喜劇界限,努力反映生活的本來面目,深入探索人物內心奧秘,從而能夠塑造出眾多性格復雜多樣、形象真實生動的人物典型,描繪了廣闊的 、五光十色的社會生活圖景,并以其博大、深刻、富于詩意和哲理著稱。 [5] 
莎士
李爾王李爾王
比亞的戲劇是為當時英國的舞臺和觀眾而寫作的大眾化的戲劇。因而,它的悲喜交融、雅俗共賞以及時空自由 ,極力調動觀眾想象來彌補舞臺的簡陋等特點,曾在18世紀遭到以伏爾泰為代表的古典主義者的指摘,并在演出時被任意刪改。
莎劇的真正價值,直到19世紀初,在柯爾律治哈茲里特等批評家的闡發下,才開始為人們所認識。然而當時的莎劇演出仍常被納入5幕結構劇的模式 。19世紀末 ,W·波埃爾和H·格蘭威爾·巴克強烈反對當時莎劇演出的壯觀傳統 ,提倡按伊麗莎白時代劇場不用布景的方式演出,以恢復其固有特點。 [5] 
17世紀始,莎士比亞戲劇傳入德、法、意、俄、北歐諸國,然后漸及美國乃至世界各地,對各國戲劇發展產生了巨大、深遠的影響,并已成為世界文化發展、交流的重要紐帶和靈感源泉。
中國從二十世紀初開始介紹和翻譯莎劇,1902年,上海圣約翰書院學生最早用英語演出《威尼斯商人》。1978年出版了在朱生豪譯本基礎上經全面校訂、補譯的11卷《莎士比亞全集》。據不完全統計,中國先后有65個職業和業余演出團體 ,以英 、漢 、藏 、蒙 、粵5種語言 ,文明戲、現代話劇、戲曲、廣播劇、芭蕾舞劇 、木偶劇6種形式 ,共演出莎劇21部,包括了莎劇大部分重要作品。莎劇已成為中國中學、大學特別是戲劇院校的教材。莎劇的重要角色為中國演員的培養和提高開辟了廣闊天地。 [5] 
莎士比亞給世人留下了三十七部戲劇,其中包括一些他與別人合寫的一般劇作。 [5] 
莎士比亞在所有的文學人物中首屈一指。今天很少有人談喬叟維吉爾、甚至荷馬的作品,但是要上演一部莎士比亞的戲劇,肯定會有很多觀眾。莎士比亞創造詞匯的天才是無與倫比的,他的話常被引用,甚至包括從未看過或讀過他的戲劇的人。況且他的名氣也并非曇花一現。近四百年來他的作品一直給讀者和評論家帶來了許多歡樂。由于莎士比亞的作品已經接受住了時間的考驗,因此在將來的許許多多世紀里也將會受到普遍歡迎,這一推測看來不無道理。 [5] 
在評價莎士比亞的影響時,讀者應該這樣考慮,如果沒有他,就根本不會
羅密歐與朱麗葉羅密歐與朱麗葉
有他的作品(當然類似的論斷適合于每一位文學藝術人物,但是這個因素在評價一般的藝術家的影響時看來并不特別重要)。 [5] 
據統計,莎士比亞用詞高達兩萬個以上。它廣泛采用民間語言(如民謠、俚語、古諺語和滑稽幽默的散文等),注意吸收外來詞匯,還大量運用比喻、隱喻、雙關語,可謂集當時英語之大成。莎劇中許多語句已成為現代英語中的成語、典故和格言。相對而言,他早期的劇作喜歡用華麗鏗鏘的詞句,后來的成熟作品則顯得更得心應手,既能用豐富多樣的語言貼切而生動地表現不同人物的特色,也能用樸素自然的詞句傳達扣人心弦的感情和思想。 [5] 
雖然莎士比亞用英文寫作,但是他是一位真正聞名世界的人物。雖然英語不完全是一種世界語言,但是它比任何其它語言都更接近世界語言。而且莎士比亞的作品被譯成許多種文學,許多國家都讀他的著作,上演他的戲劇。 [5] 
莎士比亞與世界圖書與版權日:4月23日,對于世界文學領域是一個具有象征性的日子,因為威廉·莎士比亞在1616年的這一天去世。
1995年在巴黎召開的聯合國教科文組織大會選擇這一天,向全世界的書籍和作者表示敬意,鼓勵每個人,尤其是年輕人,去發現閱讀的快樂,并再度對那些為促進人類的社會和文化進步做出無以替代的貢獻的人表示尊敬。
1995年11月,聯合國教科文組織第二十八次大會通過決議,宣布每年4月23日為世界圖書和版權日 [5] 
 
名片,古代稱之為“名刺”,又叫&ldq[詳細]
五洲國際集團首屆“萬商會”于11月7日[詳細]
一家企業若群龍無首,必未抗敵先內亂;若亂象叢生,必先治內后敵外[詳細]
葉檀表示:“我一直再說房地產三部曲,最先是住宅地產[詳細]
成功與否跟情商有關系,成功不成功跟讀書多少沒關系。但是跟你成功[詳細]
周鴻祎終于還是做搜索了,繞了一大圈,回到起點。1998年,正值[詳細]
友情鏈接
江苏十一选五走势图